Preconceito Linguístico
Enviada em 08/10/2018
É evidente que por o Brasil possuir dimensões continentais, tido diversos movimentos migratórios e também invasões territórias por vários países, como os holandeses em Pernambuco, os franceses no Rio de Janeiro, que ocorra uma grande variação da língua.
Além disso as imigrações e invasões tiveram papéis fundamentais em nosso idioma, uma vez que em cada local deixaram sua marca, o chiado carioca, com “erres” e “esses”, é uma notável influência francesa. Outro fator é que as diversas regiões e estados tiveram influências de países diferentes, muitas vezes até rivais, criando rixas entre eles.
Do mesmo modo a grande extensão territorial do Brasil contribuiu para o preconceito linguístico, já que torna-se praticamente impossível a propagação de uma língua que todos possam entender. Uma vez que não é raro os próprios brasileiros terem dificuldades de se comunicarem pelas suas diferenças, por exemplo um sulista muitas vezes não entende o significado do “oxente” nordestino, ou o contrário, não entender o “tchê”.
Nesse sentido se faz necessário uma simplificação da língua, além de uma disseminação das nossas diferenças, dos vícios de linguagem, gírias e palavras diferentes das usuais para muitos. Logo cabe as autoridades, como Ministério da Educação e da Cultura, trabalharem juntas para um Brasil mais unido, que todos possam entender e compreender sua própria língua, de norte a sul do País.